UX적인 요소에서 라이팅(Writing) 또한 중요한 요소다.단순 폰트의 크기뿐만 아니라 일관성 있는 바카라 보너스 기준 있어야 한다.타이틀과 본문의 텍스트의 사이즈를 규격화하는 것이텍스트 가이드라면, 어체를규격화하는 것이바카라 보너스 기준라 볼 수 있다. 구어체와 문어체, 평어와존댓말 등혼용되지 않고 일정한 가이드를 통해일관성 있는 바카라 보너스 기준을사용자에게 제공한다면,정보에 대한 인지가 쉽고 그로 인한편리함을 줄수 있다.
다음 크림의 사례를 봐보자
크림앱 메인 화면 하단바카라 보너스 기준
크림 메인화면 하단 영역의 바카라 보너스 기준
크림은 메인화면의 하단 리스트에서모든 바카라 보너스 기준을 영문으로 가져가며 통일성을 자아내고 있다. 같은 위계상에 있는 바카라 보너스 기준들의 폰트 크기 및 굵기를 통일(Typography)한 것 뿐만 아니라 영문으로 국어(國語)또한통일(UX Writing)한 것이다.
크림 앱 메인 메뉴 바카라 보너스 기준
여성, 남성 컬렉션에서만 한글을 사용한 모습
메인화면의 상단 메뉴에서 넘어가는 화면들 또한영문 바카라 보너스 기준을 사용하고 있다. 하지만'남성 추천 컬렉션'과 '여성 추천 컬렉션'만이 한글로 된 바카라 보너스 기준을 사용하고 있다.메인화면 모든 바카라 보너스 기준에서 영문을 사용하고, 상단 메뉴도 대부분영문을 사용하였는데, 이러한 경우'바카라 보너스 기준은 모두 영문을 사용한다.'라는규칙성을 가져가는 것이좀 더 일관성 있는 바카라 보너스 기준 될 수 있다.
영문으로 통일한 메인 메뉴 바카라 보너스 기준
(좌) 현재 메인 메뉴 바카라 보너스 기준 (우) 영문으로 통일한 메인 메뉴 바카라 보너스 기준
좌측과 같이 한글을 혼용해서 사용하는 것보다 우측과 같이 일관성 있게 영문으로 바카라 보너스 기준을 가져간다면 UX 카피라이팅에 있어서통일감과 안정감을 줄 수 있다.