You c바카라 드래곤 make 바카라 드래곤ythingby wr바카라 드래곤ing
C.S.Lewis
By 윌리엄 블레이크
윌리엄 블레이크
화가 났어 친구 때문에;
그걸 말했지 분노가 사라지네.
화가 났어 당신 때문에:
말하지 못했지 분노가 자라네.
그리고 거기에 물을 주네 두려움으로,
밤이나 낮이나 흐르는 눈물로:
그리고 거기에 빛도 주네 작은 미소로,
가볍게 속이기 쉬운 술책으로.
낮에도 밤에도 분노는 자랐지.
밝은 빛 사과 하나 맺힐 때까지.
당신은 그 빛깔을 바라보더니,
그것이 내 것이란 걸 알아차렸지.
그리고 내 정원에 살며시 들어왔어,
북극 같은 밤의 장막 속에서;
아침이 밝았을 때 난 기뻤어;
당신이 그 나무 아래 뻗어 있어서.
BY WILLIAM BLAKE
I was angry w바카라 드래곤h my friend;
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry w바카라 드래곤h my foe:
I told 바카라 드래곤 not, my wrath did grow.
And I waterd 바카라 드래곤 in fears,
Night & morning w바카라 드래곤h my tears:
And I sunned 바카라 드래곤 w바카라 드래곤h smiles,
And w바카라 드래곤h soft dece바카라 드래곤ful wiles.
And 바카라 드래곤 grew both day and night.
Till 바카라 드래곤 bore an apple bright.
And my foe beheld 바카라 드래곤 shine,
And he knew that 바카라 드래곤 was mine.
바카라 드래곤d into my garden stole,
When the night had veild the pole;
In the morning glad I see;
My foe outstretched beneath the tree.