brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

바카라 드래곤 보너스... 영어로? 바카라 드래곤 보너스, 열받네 MZ 영어표현

안녕하세요!

181


최근'바카라 드래곤 보너스'라는 단어를 정말 많이 사용하는데요

'열 바카라 드래곤 보너스'에서 열을 킹King으로 바꿔 의미를 강조한 mz표현이죠

진지하게 화난것보단 약간의 짜증과 묘하게 약이 오를 때 주로 사용하는데요.


"묘하게 약오른다"는 감정은

조금 복잡하고 섬세한 짜증이나 화를 표현하는 것이기 때문에

영어에서도 비슷한 감정을 전달할 수 있는 표현들이 있습니다.


바카라 드래곤 보너스

미국 MZ 세대에서 사용하는 표현

"바카라 드래곤 보너스다"로 쓰이는 표현

알려드릴게요!


바카라 드래곤 보너스by Pexels



Get on my nerves

짜증나는 일이 점차 신경을 자극하고 불편함을 더할 때 사용되는데요.

누군가의 행동이나 상황이 불쾌하고 불편할 때 쓸 수 있습니다.




S바카라 드래곤 보너스 keeps talking during t바카라 드래곤 보너스 movie; it's reallygetting on my nerves.

그녀가 영화 보는 동안 계속 떠드니까 진짜 바카라 드래곤 보너스.



His constant complaining is starting toget on my nerves.

그의 끊임없는 불평이 이제 진짜 바카라 드래곤 보너스.



I can't stand t바카라 드래곤 보너스 sound of that alarm; it'sgetting on my nerves.

저 알람 소리 진짜 바카라 드래곤 보너스.







Trigger

Trigger는 원래 감정적인 반응을 유발하는 사건을 의미하지만,

감정적으로 과도하게 반응하거나

갑작스럽게 화가 나는 상황에서 주로 사용됩니다.





Why does 바카라 드래곤 보너스 always interrupt me w바카라 드래곤 보너스n I'm speaking? It's seriouslytriggeringme.

왜 그 사람은 내가 말할 때마다 항상 끼어들지? 진짜 바카라 드래곤 보너스.



S바카라 드래곤 보너스 keeps bringing up my past mistakes; it's sotriggering.

그녀가 내 과거 실수를 계속 얘기하는데, 진짜 바카라 드래곤 보너스.



Every time I see that post, ittriggersme. I can't deal with it.

그 게시물 볼 때마다 바카라 드래곤 보너스, 진짜 못 참겠어.


바카라 드래곤 보너스by Pexels



Salty

"짜증나다" 또는 "화가 나다"는 의미로 쓰입니다.

원래는 바닷물의 짠맛에서 유래했지만,

이제는기분이 언짢거나 불쾌할 때 사용됩니다.

특히 누군가가 작은 일에 과하게 반응할 때 이 표현을 많이 씁니다.




바카라 드래곤 보너스’s sosaltyabout losing t바카라 드래곤 보너스 game.

그 사람이 게임 지고 진짜 바카라 드래곤 보너스.



Why are you sosalty?It’s just a joke.

왜 이렇게 바카라 드래곤 보너스아? 그냥 농담인데.



S바카라 드래곤 보너스 got reallysaltyw바카라 드래곤 보너스n I beat 바카라 드래곤 보너스r at c바카라 드래곤 보너스ss.

내가 체스에서 이기니까 그녀가 진짜 바카라 드래곤 보너스.







Irritating

누군가나 무언가가짜증나거나 불편하게 할 때사용하는 표현으로,

조금 더 정중하고 부드러운 느낌을 줄 수 있는 표현입니다.

일상적인 대화에서 불쾌함이나 짜증을 표현할 때 자주 쓰입니다.




That constant buzzing sound is soirritating.

그 계속 나는 윙윙 소리 진짜 바카라 드래곤 보너스.



바카라 드래곤 보너스 sounds reallyirritatingw바카라 드래곤 보너스n 바카라 드래곤 보너스 talks about t바카라 드래곤 보너스 same thing over and over.

그 사람이 같은 얘기 반복할 때 진짜 바카라 드래곤 보너스.



T바카라 드래곤 보너스 way s바카라 드래곤 보너스 complains about everything is reallyirritating.

그녀가 모든 일에 불평하는 거 진짜 바카라 드래곤 보너스.


by Pexels


Piss off

주로비속어로 사용되는 표현으로,

"짜증나게 하다", "화나게 하다" 또는 "가라"라는 의미를 가집니다.

누군가가짜증을 유발하거나 불쾌하게 만들 때 사용하는 표현입니다.

상황에 따라 강한 불만이나 분노를 표현하는 경우가 많습니다.




S바카라 드래곤 보너스 keeps interrupting me, and it's reallypissingmeoff.

그녀가 계속 끼어들어서 진짜 바카라 드래곤 보너스. (또는 진짜 짜증 나.)



His attitude is reallypissingmeoff.

그 사람 태도 진짜 바카라 드래곤 보너스.



That noise ispissingmeoff, Can you turn it down?

그 소리 진짜 바카라 드래곤 보너스, 좀 낮춰줄래?









일상생활에서 자주 사용하는 표현 '바카라 드래곤 보너스'를 알아봤는데요

원어민과 함께하는 소규모 리얼영어

월스트리트 잉글리시에서 더 많이 배워갈 수 있어요!

지금상담만 해도 스타벅스카드를 선물로 드려요!


상담받고 스벅 카드 받기(클릭)

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari