박빙이다, 막상막하 영어로?
안녕하세요~
181
치열한 스포츠 경기,
경연 프로그램,
그리고 선거까지
일상에서 경쟁이나 승부를
자주 접하기도 하는데요!
특히 너무 승부가박빙이거나
막상막하일 때
드라마틱한 상황이 나오기도 하고
우리에게 재미를 주기도 합니다!
오늘은 이런 상황에서 접할 수 있는
박빙이다, 막상막하를
영어로 어떻게 말할 수 있는지
여러분께 소개해 드리려고 합니다!
월스트리트 오늘의 회화
박빙이다영어로?
막상막하영어로?
지금부터 시작하겠습니다!
박빙을 영어로
막상막하를 영어로
이야기할 수 있는
영어 표현은 바로
neck and neck
입니다.
두 선수가 목을 나란히 하고 달리는
모습처럼 박빙인 상황을
나타내는 영어 관용어입니다~
그럼 예문을 통해 좀 더 자세히 살펴보겠습니다.
에볼루션 바카라 사이트 two teams wereneck and neckfor 에볼루션 바카라 사이트 entire game.
두 팀은 경기 내내 막상막하였습니다.
에볼루션 바카라 사이트 race was so close. 에볼루션 바카라 사이트 runners wereneck and neckuntil 에볼루션 바카라 사이트 finish line.
그 경주는 너무 막상막하였습니다. 선수들은 결승선까지 박빙의 승부를 펼쳤습니다.
에볼루션 바카라 사이트 presidential election isneck and neck, we'll have to wait for 에볼루션 바카라 사이트 final results.
대통령 선거는 너무 막상막하라서 최종 결과를 기다려야 합니다.
다음으로 소개드릴
박빙이다, 막상막하를
나타낼 수 있는 영어 표현은 바로
에볼루션 바카라 사이트o close 에볼루션 바카라 사이트 call
입니다.
승부를 예측할 수 없다는 의미로
쓰이는데요!
영어회화 상황에서 어떻게 쓰이는지
예문을 통해 함께 살펴보겠습니다.
It’s에볼루션 바카라 사이트o close 에볼루션 바카라 사이트 callbetween 에볼루션 바카라 사이트 two companies bidding for 에볼루션 바카라 사이트 contract.
계약 입찰에서 두 회사의 경쟁이 너무 박빙이라 승자를 예측하기 어렵습니다.
에볼루션 바카라 사이트 basketball game was에볼루션 바카라 사이트o close 에볼루션 바카라 사이트 call until 에볼루션 바카라 사이트 final seconds.
농구 경기는 마지막 몇 초까지 승부를 예측할 수 없을 정도로 박빙이었습니다.
에볼루션 바카라 사이트 sales figures for 에볼루션 바카라 사이트 two products are에볼루션 바카라 사이트o close 에볼루션 바카라 사이트 call.
It's hard 에볼루션 바카라 사이트 say which one is more popular.
두 제품의 판매량이 너무 막상막하라
어떤 제품이 더 인기 있는지 말하기 어렵습니다.
마지막으로 소개드릴 영어 표현은
a 에볼루션 바카라 사이트ss-up
입니다.
에볼루션 바카라 사이트ss-up은 동전 던지기 인데요,
50:50으로 승부를 예측할 수 없는
상황을 표현하기도 합니다.
예문을 통해 어떻게 표현되는지 함께 살펴보겠습니다!
It'sa 에볼루션 바카라 사이트ss-upwho will win 에볼루션 바카라 사이트 competition.
누가 이번 경연에서 이길지 예측할 수 없어.
This election isa 에볼루션 바카라 사이트ss-up. Both candidates have strong support.
이번 선거는 막상막하야. 두 후보 모두 강력한 지지를 받고 있어.
It'sa 에볼루션 바카라 사이트ss-upwho will win 에볼루션 바카라 사이트 award.
누가 상을 받을지 알 수 없습니다.
에볼루션 바카라 사이트에볼루션 바카라 사이트에볼루션 바카라 사이트ㅡ
지금 아래 버튼을 통해
여러분의 현재 영어실력을 확인해 보세요!